The historical and symbolic significance of terminology used in the language of commerce and the Law of the Sea run deep.
Building upon the Admiralty Law introduction we have gained from the previous article, the following glossary explains the origins and connections of financial terms we are all use today.
From the maritime origins of “sail,” “sale,” and “salesmen,” to the metaphorical associations of “float,” “drowning in debt,” and “loan sharks,” the hidden narratives and linguistic nuances tied to these maritime concepts are intriguing.
The Language of Commerce is predominantly derived from ancient maritime trade, yet the esoteric aspects of currency, trade negotiations, and monetization based on human life and death reveals the darker aspect of historical, and perhaps present day practices.
Glossary of Financial Terms Derived from Maritime Commerce
Tender
In shipping, a tender is a boat used to facilitate the communication and transfer of people and goods between a ship and the shore. A “tender”, therefore takes on a distinct role in the language of sea commerce as an official medium of payment.
In financial markets, a “tender offer” is a public solicitation to shareholders. The concept of a “tendering process” aligns with discussions about contracts and proposals.
Tender, functioning as a communication tool, is also employed to propose a payment and is misleadingly used on government “legal tender” promissory notes, referred to as money.
Legal Tender
The term “legal tender” refers to government promissory notes used as a medium of payment. Described within the discourse on commerce, legal tender is misleadingly utilized on government-issued promissory notes, commonly recognized as money.
The term implies an official recognition by the government, suggesting that these notes are accepted as a legitimate and authorized medium for transactions.
However, an underlying misrepresentation arises as these promissory notes are not true money but represent a “promise to pay” money in the future.
The deceptive nature of legal tender underscores the intricate relationship between language, commerce, and the underlying mechanisms of the financial system.
Promissory Note(s)
A promissory note, in the context of government legal tender promissory notes, are misleadingly used as money.
These notes are part of the commerce system, where the living are “charged” for the rebirth of the dead.
The reference highlights the nefarious nature of these notes, indicating that they propose a payment but are not actual substance or value.
The term “promissory note(s)” is specifically associated with the questionable nature of the monetary system, where faith and belief in these notes play a crucial role, emphasizing the esoteric aspects tied to the concept of currency.
Energy
Energy is intricately tied to the concept of capital and its various forms. It is described as a powerful force that is funneled to the main source of the construct, serving as the driving force for its own agenda.
This is exemplified through the existence of capital cities, acting as hubs where energy and funds are channeled. The term “all capital energy” suggests a centralization of power.
The connection to individuals as human “resources” is explained through the identification process, where names are written in all capital letters, symbolizing the loss of life and rights, turning individuals into liquid, dated (liquidated) capital.
Charging Energy, like charging a battery, is reflected in the esoteric language of commerce linking money, currency to energy. This is where the terms “I will have to charge you for that item” or being “charged with a violation” which is usually associated with monetary compensation.
Cutter/Check/Cutting a Check/Deal/Cutting a Deal
A cutter is a boat used for communication between a ship and shore. The term “revenue cutters” refers to merchant ships, providing insight into the origin of the phrase “to cut a check,” cut a deal,” or “cut the deck,” which signifies a reduction in the amount or number of something.
The financial/commercial term “check” originates in relation to maritime and commercial origins. The word “check” traces back to a plank of softwood or pine on a ship’s deck where deals, instances of buying or selling, were historically negotiated.
The term is also connected to card games, where players get a “deal” from a deck of cards. The recurring theme is the maritime origin of the term “check” and its connection to commerce, deals on ship decks, and negotiations, especially in the phrase “to cut a check” referring to reducing or making a payment.
Sail/Sale/Salesmen/Salesmanship
The term “sale” and related terms like “sales,” “salesmen,” and “salesmanship” have specific maritime origins.
In the language of commerce, a “sail” is connected to the decks of merchant ships, where goods were historically sold. The etymology extends to specific instances of buying or selling, making a deal on the planks of a ship’s deck.
Salesmen, in this context, are individuals involved in selling or negotiating deals on merchant ships. The concept of “salesmanship” (salesman-ship) involves the skills and techniques employed in the process of selling goods or services, with historical ties to the negotiation practices on ship decks during commercial transactions.
Merchant
The root “mer” in “merchant” can be traced back to both “mer” and “mari” or “mar,” both of which are related to the sea. The connection with the sea reinforces the historical association between merchants and maritime trade.
Additionally, the association of “chant” with merchants likely has a metaphorical connection to the idea of a repetitive sea song. This symbolizes the “marketing” or calling out of goods and services to attract customers, particularly in a rhythmic and engaging manner.
Float/Cash Register Float/Drowning in Debt/Loan Sharks
In the context of the Language of Commerce and the Law of the Sea, the term “float” carries a dual meaning. First, in the context of cash register float, it refers to the ability to remain on a liquid surface without sinking, drawing a metaphorical connection to financial liquidity. Second, it also denotes the time interval between depositing a check in a bank and its payment, emphasizing the temporary state of financial transactions.
The phrase “not being afloat” is employed synonymously with “drowning in debt,” highlighting the dire financial situation where an individual or entity is submerged in obligations and liabilities.
This condition often leads to involvement with loan sharks, emphasizing the predatory nature of debt in this linguistic framework.
Windfall/Merchandise
Sailors and “Salesmen” were recognized as crucial entities in the operation of a merchant sea vessel or business, acting as facilitators for the circulation of legal tender fresh air currency. The metaphorical blowing of currency onto sails ensures the continuous movement of the ship or business.
The “luck of the sail” refers to windfall opportunities, drawing an analogy to sudden happenings that bring good fortune. In the maritime context, the luck of the sail is akin to a “Sale” that brings a financial windfall, symbolizing a sudden opportunity to make money.
The term “Windfall” itself emphasizes these unexpected occurrences that favorably impact financial situations. It is this fortuitous event that keeps the sails filled and the ship or business moving forward.
The term “Merchandise” carries a hidden etymology, suggesting that it is connected to “merchant dice.” This connects the act of selling goods, represented by merchandise, to chance or luck, emphasizing the interplay between commerce and unpredictable outcomes.
In this terminology, the “luck of the dice” aligns with the “luck of the sail,” reinforcing the idea that successful sales, facilitated by salesmen, can bring unexpected financial gains, much like a windfall.
Continue Reading: Human Financial Servitude (slavery) within the Law of the Sea